Xưa nay tôi vẫn hiểu thành ngữ "hoa hòe, hoa sói" chỉ sự lòe loẹt và nghĩ rằng là do hoa hòe, hoa sói lòe loẹt nên có thành ngữ như vậy. Đến khi nhìn thấy hoa của cây dương hòe tôi mới giật mình. Hoa có màu trắng, nở thành từng chùm rủ xuống, trông khá là tao nhã. Thoạt nhìn có thể ngỡ dương hòe là ngân đằng, một loại như tử đằng, nhưng có hoa màu trắng. Nhưng thật ra không phải như vậy, hoa dương hòe nhìn kỹ sẽ thấy khác hoa tử đằng. Dương hòe thuộc chi Robina (Robina pseudoacacia), còn tử đằng thuộc chi Wisteria. Hoa dương hòe rất thơm, tôi cảm thấy như hương ngọc lan. Dương hòe là tên gọi theo người Trung quốc. Sở dĩ có tên gọi như vậy vì cây hoa này có gốc từ châu Mỹ, không phải cây bản địa của châu Á. Hoa của cây cũng kha khá giống hoa hòe nên có tên gọi như vậy, mặc dù cây hòe thuộc chi Styphnolobium khác hẳn. Người Nhật gọi hoa này là châm hòe. Tiếng Anh gọi hoa này là black locust. Có người nhầm cây này với bồ kết ba gai vì quả của nó khá giống quả bồ kết.
Hà Nội có phố Hòe Nhai, có nghĩa là đường hòe. Tôi không biết ở Hòe Nhai có cây hòe nào không và hoa như thế nào. Nhưng tra trên mạng đều thấy hoa hòe màu trắng hay trắng hơi xanh, không thể nào lòe loẹt được. Hay ở Việt Nam có loại cây nào khác cũng mang tên hòe? Nhưng giấc mộng dưới gốc hòe vẫn là một điển tích quen thuộc đối với người Việt.
Hoa này có người gọi là xiêm gai.
ReplyDelete