Bài mới

Nhận xét mới

Đã tới lúc!

Đã tới lúc, hỡi người dân Trung Quốc!
Đã tới lúc
Quảng trường đây  là của chúng ta
Bước chân đây là của chính mình
Đã tới lúc hãy cất bước đi tới quảng trường làm nên lựa chọn

Đã tới lúc, hỡi người dân Trung Quốc!
Đã tới lúc
Bài ca đây là của chúng ta
Cổ họng đây là của chính mình
Đã tới lúc hãy cất họng hát lên bài ca tâm khảm

Đã tới lúc, hỡi người dân Trung Quốc!
Đã tới lúc
Trung Quốc đây là của chúng ta
Lựa chọn đây là của chính mình
Đã tới lúc hãy cất mình lựa chọn Trung Quốc ngày mai

Chu Ngu Phu

是时候了,中国人! 是时候了
广场是大家的
脚是自己的
是时候用脚去广场作出选择

是时候了,中国人! 是时候了
歌曲是大家的
喉是自己的
是时候用喉唱出心底的歌曲

是时候了,中国人! 是时候了
中国是大家的
选择是自己的
是时候用自己选择未来的中国

朱虞夫

5 comments:

  1. Bài này nghe na ná như rủ nhau đi biểu tình ở hồ gươm.
    Mà về biểu tình thì mọi người bàn quá nhiều rồi.
    Mới đây diễn đàn về trí thức, phản biện xã hội, trí ngủ... Cũng đang ầm ĩ.
    Qua đó thấy buồn vì trí thức đúng nghĩa ở ta hiếm thật,
    cảm giác như nhiều người thừa hoặc thiếu hormon thế nào ấy.

    ReplyDelete
  2. Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton, người luôn kêu gọi tự do internet trên thế giới, cũng từng nói: “Hiện nay chúng tôi nhận ra rằng việc mở rộng internet có những thách thức. Việc này cần đến những luật chơi căn bản nhất để chống lại những việc làm sai trái và có hại. Những lời lẽ thù hận và phỉ báng có thể làm căng thẳng, gây chia rẽ và đưa đến xung đột. Trên mạng, sức mạnh này lại được nhân lên gấp bội. Chiếu theo luật lệ quốc gia và những cam kết quốc tế, Hoa Kỳ có đặt ra một số giới hạn trong vấn đề phát biểu”.

    ReplyDelete
  3. Phải chi thằng cha ngu ngu này phệt thêm câu: Đã đến lúc... hỡi người dân Trung Quốc... Trả lại Hoàng Sa cho láng giềng thân thiện" Hô hô...

    ReplyDelete
  4. Bác dịch 大家 là chúng tôi thấy hơi kì kì... 自己 cũng vậy.

    ReplyDelete
  5. http://vatinam.blogspot.com
    Em cứ thấy bài này nghe nó quen quen làm sao ấy...

    ReplyDelete