Bài mới

Nhận xét mới

Hoa nam thiên

Hoa nam thiên

Hoa này được gọi là hoa nam thiên (nanten). Tên đầy đủ là Nam thiên trúc. Chữ "trúc" này có hai cách viết: một là chữ "trúc" trong tre trúc, hai là chữ "trúc" trong Thiên Trúc. Hai chữ trúc này nghĩa khác hẳn nhau. Tiếng Anh gọi cây hoa này là Heavenly bamboo hay Sacred bamboo, cho thấy có lẽ "trúc" là tre trúc đúng hơn. Tuy nhiên "nam thiên" chỉ có nghĩa là trời nam. Cây hoa này chẳng có gì giống cây trúc hay liên quan tới cây trúc. Do vậy tên gọi "nam thiên" như người Nhật gọi là hợp lý hơn cả. Tên khoa học của cây là Nandina domestica. Hoa nở vào mùa hè. Lá cây thường là ba lá đối nhau.

Bài haiku sau của Ota Hajo ở thế kỷ 18:

nanten ya yuki no hana chiru chouzubachi

Bản dịch của tôi:

Hoa nam thiên
Những bông tuyết lả tả
Bên chiếc giếng tẩy trần

Chouzubachi đọc theo Hán Việt là thủ thủy bát, không phải là cái giếng như ở Việt Nam. Đấy là nơi nước được dẫn về làm chỗ rửa tay, súc miệng trước khi vào đền hay chùa ở Nhật Bản, một hình thức "tẩy trần" trước khi vào chốn linh thiêng. Thủ thủy bát cũng là một hình thức kiến trúc cổ điển sân vườn ở Nhật Bản. Cây nam thiên nở hoa bên cạnh giếng nước tẩy trần trông như những bông hoa tuyết lả tả rơi xuống đọng lại trên cây.

Ghi chú:
Trúc (竺) còn có nghĩa là cây trúc (竹) bên cạnh nghĩa địa danh Thiên Trúc. Ngoài ra còn có nghĩa chỉ sơn danh, kinh danh, và tên nhạc cụ.


Hoa nam thiên


1 comment:

  1. Kirei...
    Dong A - san, haiku ga suki desu ne.

    Dong A - san no haiku nitsuite bloggu wo yomu toki, kimochi ga yokatta.

    arigatou. :D

    ReplyDelete